Samo sam želeo da vas podsetim da je junaštvo ovih ljudi dokazano u mnogim prilikama u prošlosti.
Só pretendo lembrá-lo do heroísmo desses homens... em todas as ocasiões passadas.
Mogu li da te podsetim... da si nio jako dobar prema meni i ranije?
Devo lembrá-lo que foi muito bom comigo no passado.
Samo da te podsetim da je sutra Božiæ.
Só quero lembrar-lhe que amanhã é Natal.
Još jednom da vas podsetim da je stena izuzetno opasna, i prema tome, zabranjene su vam besmislene gluposti u ime istraživanja, èak i na nižim obroncima.
Lembro novamente que a rocha é muito perigosa, portanto é proibido fazer qualquer tipo de tolice... como tentar explorá-la, nem nas beiradas mais baixas.
Pre nego što nastavim hteo bih sve da nas podsetim da ekologija nije raskošna nauka.
Antes de prosseguir, gostaria de lembrar a todos que ecologia não é uma ciência de luxo.
Da te podsetim da nemamo telo i nemamo mnogo forenzièkih detalja osim krvi.
Lembre-se, não temos um corpo e apenas um monte de sangue para a perícia.
Gospodja Barrie me je zamolila, da vas podsetim da je predstava pocela.
Sua esposa mandou dizer que a peça começou...
Moram li da vas podsetim da je Kapija u našem vlasništvu?
Preciso lembrá-lo que o Stargate é nossa propriedade?
Hteo bih da vas podsetim da ponesete liène stvari vaše majke pre nego što napustite bolnicu danas.
Lembre-se de levar os pertences de sua mãe... antes de ir embora do hospital.
Mogu li da vas podsetim da su US odgovorne za dve treæine od ukupne kupovine dijamanata širom sveta.
devo lembra-los que os Estados Unidos são responsáveis pela compra de dois terços dos diamantes de todo mundo
Ponašaš se kao da si u filmu o tvom savršenom životu, a ja moram da te podsetim da, jedina koja gleda taj film si ti.
Você age como se estivesse em um filme da sua vida perfeita... e eu que tenho que fazer você cair na real dos problemas.
Moram da te podsetim da, u zadnja tri meseca, on je u stanju poznatom kao trajno vegetativno stanje.
Eu preciso lembrar-lhe que nos últimos 3 meses,... ele está no que chamamos de um estado vegetativo contínuo.
Siguran sam da to piće koje pijete već godinama pa ako i dalje uživate u njemu, hteo bih da vas podsetim da je što pre ponovo kupite.
É a bebida que tem tomado há anos e se ainda gostar dela, pediria para comprar novamente em breve.
Da te podsetim da si rekla da si gajila oseæanja prema njemu.
Pelo que me lembro, -disse que sentia algo por ele.
Ali, voleo bih da vas podsetim da u nauci, ništa nije neuspeh.
Completamente. -Mas... queria lembrá-los que na ciência não existe isso de falha.
Samo želim da te podsetim da danas nastupam u 22.
Só queria te lembrar que vou cantar hoje às 22h.
Moram li da te podsetim da su dva života veæ izgubljena.
Não preciso lembrá-lo que duas vidas já foram perdidas.
Samo sam želeo da vas podsetim da ne uradite nešto što æete zažaliti.
Só pensei em lembrá-lo de não fazer algo de que se arrependa.
Samo da Vas podsetim da je ovde prisutno nekoliko stranaca.
Devo lembrá-lo que há vários estrangeiros aqui presentes.
Došla bi i odvrnula muziku i izgubila se u nekom projektu i morao bih da doðem da te podsetim da je noæ.
Você vinha para cá, ligava a música e ficava perdida num projeto e eu tinha que vir pra te avisar que já era noite.
Politièki potez ovde bi bio da vam poruèim da se jebete i da vas podsetim da sam bio u prostoriji kada je vaš stari šef podbacio sa OMU u Iraku.
A manobra política aqui é mandar você se foder e lembrá-lo que eu estava na sala quando seu antigo chefe falou das armas de destruição em massa no Iraque.
Da, zvala je i rekla da te podsetim da pokupiš papire.
Sim. - Ela ligou para conferir se seus papéis foram recolhidos.
Hteo sam da te podsetim da mi se skloniš sa puta.
Queria lembrá-lo para ficar fora de meu caminho.
Samo da te podsetim da mi treba tvoja pomoæ veèeras.
Só quero lembrá-lo que preciso da sua ajuda esta noite.
A ti mene podseti da te podsetim da staneš u redu za to.
Lembre-me de lembrá-la de entrar na fila.
Znam da ne trebam da te podsetim da si zakonski dužan da obavestiš klijenta.
Sei que não preciso lembrar você que legalmente você precisa passar isso por seu cliente.
Moram li da te podsetim da pod novim nadzorom moja primanja nisu više neogranièena?
Devo lembrá-lo que, devido às nossas condições, minha renda não é ilimitada?
Smem li da te podsetim da ni ti više nemaš državu?
Devo lembrá-la de que você também está sem país?
Nadovezajuæi se na to, želeo bih da podsetim da sam netolerantan na laktozu.
Baseado nisso, gostaria de lembrar, -sou tolerante a lactose.
Ali bio bih nemaran ako vas ne podsetim da, bez mene, neæete imati nikakve šanse da zadržite najveštije beltere na vašem projektu.
Mas seria negligente se não o lembrasse que sem mim, terá muita dificuldade em manter os Belters mais qualificados no seu projeto.
Samo sam trebao da se podsetim da oproštaj nije zbog mene.
Eu só precisava me lembrar que a despedida não era pra mim.
Hoæu da te podsetim da nas uzdržanost razlikuje od njih.
Quero que lembre-se do que nos separa deles.
Da li trebam da vas podsetim da kad je Kerolajn prošli put pomislila da pokušavamo da joj ukljuèimo prekidaè krenula na ubilaèku misiju?
Preciso lembrá-los da última vez que Caroline pensou que estávamos tentando mudá-la e começou uma matança?
Ako se ne slažete, onda æu morati da vas podsetim da ste vi gosti.
Se vê algum problema, então preciso lembrá-lo que você é um convidado.
Ja razumem da nas dvoje više nismo par, ali bih želeo da te podsetim da smo zajedno napravili bebu.
Entendo que não somos mais um casal, mas gostaria de lembrá-la que fizemos um bebê juntos.
Smem li da podsetim da Geotopija nije tvoje vlasništvo?
Preciso lembrá-lo de que os cristais não são seus.
Sveti oèe, smem da vas podsetim da smo istih godina?
Santo Padre, devo lembrar-lhe que temos a mesma idade?
Samo moram da te podsetim da ta ponuda važi samo do treæeg tromeseèja.
Acho que vou te cobrar isso. Pense bem, essa oferta só é válida até o 3º trimestre.
Pošteno je da te podsetim da su naše sudbine sad povezane.
Parece justo lembrar-lhe que nossos destinos estão ligados.
(Aplauz) I želim da vas podsetim da giganti na čijim ramenima stoje današnji intelektualci nisu imali engleski, nisu morali da polože test iz engleskog.
(Aplausos) E eu quero lembrá-los que os gigantes em cujos ombros a intelligentsia atual descansa não tinham que ter inglês, eles não tiveram que passar por um teste de inglês.
(Smeh) Otišao sam - da vas podsetim da me Mark Abrahams nije pozvao iz Stokholma.
(Risos) Eu fui -- lembrando a vocês que Marc Abrahams não me ligou de Estocolmo.
I tim danima, kada mi svi izgledaju uznemireno i ljuto, pokušavam da se podsetim da postoje drugi načini njihovog sagledavanja.
E em dias como esses, quando todos parecem chateados e bravos comigo, eu tento lembrar que há outras maneira de encará-los.
Pokušavam da vas podsetim da mladi crnci izrastaju u fenomenalne ljude koji su promenili naše živote i učinili ih boljim.
Estou tentando lembrar vocês de que jovens negros cresceram para tornarem-se seres humanos incríveis que mudaram e melhoraram a nossa vida.
Mogu da nas podsetim da nam je stalo.
Eu acho que eu posso lembrar que nós nos importamos.
1.0361700057983s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?